哥 林 多 前 書 8:10
# 1063 若 1437 有人 5100 見 1492 , 5632 你這有知識 1108 的, 在偶像的廟 1493 裡 1722 坐席 2621 , 5740 , 這人 846 的良心 4893 , 若是 5607 , 5752 軟弱 772 , 豈不 3780 放膽 3618 , 5701 去 1519 吃 2068 , 5721 那祭偶 1494 像之物嗎? 1 Corinthians 8:10 For 1063 if 1437 any man 5100 see 1492 , 5632 thee 4571 which 3588 hast 2192 , 5723 knowledge 1108 sit at meat 2621 , 5740 in 1722 the idol's temple 1493 , shall 3618 , 0 not 3780 the conscience 4893 of him 846 which is 5607 , 5752 weak 772 be emboldened 3618 , 5701 , 1519 to eat 2068 , 5721 those things which are offered to idols 1494 ; [emboldened: Gr. edified] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3780 的意思
3756 的加強型; 質詞/語助詞 AV - not 46, nay 5, not 4, not so 1; 56 1) (否定) 不 2) (否定的回答) 不是 3) (用於質問,期待的是肯定答案) 豈不是?
希臘文詞彙 #3780 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 6:1 你們中間有彼此相爭的事,怎敢在不義的人面前求審,不3780在聖徒面前求審呢? 哥 林 多 前 書 6:7 你們彼此告狀,這已經是你們的大錯了。為甚麼不3780情願受欺呢?為甚麼不3780情願吃虧呢? 哥 林 多 前 書 8:10 若有人見你這有知識的,在偶像的廟裡坐席,這人的良心,若是軟弱,豈不3780放膽去吃那祭偶像之物嗎? 哥 林 多 前 書 9:1 我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?我不3780是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主裡面所做之工嗎? 哥 林 多 前 書 9:8 我說這話,豈是照人的意見;律法不3780也是這樣說嗎? 哥 林 多 前 書 10:16 我們所祝福的杯,豈不3780是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不3780是同領基督的身體嗎? 哥 林 多 前 書 10:18 你們看屬肉體的以色列人,那吃祭物的豈不3780是在祭壇上有分嗎? 哥 林 多 前 書 10:29 我說的良心不3780是你的,乃是他的。我這自由為甚麼被別人的良心論斷呢? 哥 林 多 後 書 3:8 何況那屬靈的職事豈不3780更有榮光嗎? 哥 林 多 後 書 10:13 我們不3780願意分外誇口,只要照 神所量給我們的界限搆到你們那裡。 帖撒羅尼迦前書 2:19 我們的盼望和喜樂,並所誇的冠冕是甚麼呢}?豈不3780是我們主耶穌來的時候,你們在他面前站立得住麼? 希 伯 來 書 1:14 天使豈不3780都是服役的靈、奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎? 希 伯 來 書 3:17 神四十年之久,又厭煩誰呢?豈不3780是那些犯罪、屍首倒在曠野的人嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|