哥 林 多 前 書 8:8
# 1161 其實食物 1033 不 3756 能叫 3936 , 5719 神 2316 看中我們 2248 , 因為 2316 我們 # 1437 不 3362 吃 5315 , 5632 也無 3777 損 5302 , 5743 , 吃 5315 , 5632 也無 3777 益 4052 , 5719 。 1 Corinthians 8:8 But 1161 meat 1033 commendeth 3936 , 5719 us 2248 not 3756 to God 2316 : for 1063 neither 3777 , if 1437 we eat 5315 , 5632 , are we the better 4052 , 5719 ; neither 3777 , if 3362 , 0 we eat 5315 , 5632 not 3362 , are we the worse 5302 , 5743 . [are we the better: or, have we the more] [are we the worse: or, have we the less] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #019 的意思
源自 18; TDNT - 1:18,3; 陰性名詞 欽定本 - goodness 4; 4 1)良善 2)(神的)慷慨(#加 5:22)
希臘文詞彙 #019 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 15:14 弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善19,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。 加 拉 太 書 5:22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善19、信實、 以 弗 所 書 5:9 光明所結的果子就是一切良善19、公義、誠實。 帖撒羅尼迦後書 1:11 因此,我們常為你們禱告,願我們的 神看你們配得過所蒙的召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善19和一切因信心所做的工夫; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|