哥 林 多 後 書 1:1
奉 1223 神 2316 旨意 2307 作基督 5547 耶穌 2424 使徒 652 的保羅 3972 和 2532 兄弟 80 提摩太 5095 , 寫信給 # 3588 在 5607 , 5752 , 1722 哥林多 2882 神 2316 的教會 1577 , 並 4862 # 3588 # 5607 # 5752 # 1722 亞該亞 882 遍處 3650 的眾 3956 聖徒 40 。 2 Corinthians 1:1 Paul 3972 , an apostle 652 of Jesus 2424 Christ 5547 by 1223 the will 2307 of God 2316 , and 2532 Timothy 5095 our brother 80 , unto the church 1577 of God 2316 which 3588 is 5607 , 5752 at 1722 Corinth 2882 , with 4862 all 3956 the saints 40 which 3588 are 5607 , 5752 in 1722 all 3650 Achaia 882 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5607 的意思
neuter on {on} present participle of 1510; TDNT - 2:398,*; v participle AV - being 36, when ... was 8, which is 12, that is 8, not tr 10, misc 80; 154 1) being, etc.
希臘文詞彙 #5607 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 24:24 And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was5607, 5752 a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ. 使 徒 行 傳 25:23 And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of5607, 5752 the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. 使 徒 行 傳 26:3 Especially because I know thee to be5607, 5752 expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. 使 徒 行 傳 27:2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being5607, 5752 with us. 使 徒 行 傳 27:9 Now when much time was spent, and when sailing was5607, 5752 now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them , the fast: the fast was on the tenth day of the seventh month 使 徒 行 傳 28:17 And it came to pass, that after three days Paul called the chief4413, 5607, 5752 of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans. 使 徒 行 傳 28:25 And when they agreed not800, 5607, 5752 among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers, 羅 馬 書 1:7 To all that be5607, 5752 in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 羅 馬 書 4:10 How was it then reckoned? when he was5607, 5752 in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision. 羅 馬 書 4:17 (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be5607, 5752 not as though they were5607, 5752. before him: or, like unto him 羅 馬 書 5:6 For when we were5607, 5752 yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. in due time: or, according to the time 羅 馬 書 5:8 But God commendeth his love toward us, in that, while we were5607, 5752 yet sinners, Christ died for us. 羅 馬 書 5:10 For if, when we were5607, 5752 enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. 羅 馬 書 5:13 (For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is5607, 5752 no law. 羅 馬 書 7:23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is5607, 5752 in my members. 羅 馬 書 8:5 For they that are5607, 5752 after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit. 羅 馬 書 8:8 So then they that are5607, 5752 in the flesh cannot please God. 羅 馬 書 8:28 And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are5607, 5752 the called according to his purpose. 羅 馬 書 9:5 Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came , who5607, 5752 is over all, God blessed for ever. Amen. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|