哥 林 多 後 書 11:23
他們是 1526 , 5748 基督 5547 的僕人 1249 嗎? (我說 2980 , 5719 句狂話 3912 , 5723 , )我 1473 更是 5228 。 我比他們多 4056 受 1722 勞苦 2873 , 多 4056 下 1722 監牢 5438 , 受 1722 鞭打 4127 是過重的 5234 , 冒 1722 死 2288 是屢次有的 4178 。 2 Corinthians 11:23 Are they 1526 , 5748 ministers 1249 of Christ 5547 ? (I speak 2980 , 5719 as a fool 3912 , 5723 ) I 1473 am more 5228 ; in 1722 labours 2873 more abundant 4056 , in 1722 stripes 4127 above measure 5234 , in 1722 prisons 5438 more frequent 4056 , in 1722 deaths 2288 oft 4178 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|