哥 林 多 後 書 11:21
我說 3004 , 5719 這話是 2596 羞辱 819 自己, 好像 5613 # 3754 我們 2249 從前是軟弱的 770 , 5656 。 然而 1161 , 人 5100 在 1722 何事 3739 , 302 上勇敢 5111 , 5725 , (我說 3004 , 5719 句愚妄話 1722 , 877 , )我也 2504 勇敢 5111 , 5719 。 2 Corinthians 11:21 I speak 3004 , 5719 as concerning 2596 reproach 819 , as 5613 though 3754 we 2249 had been weak 770 , 5656 . Howbeit 1161 whereinsoever 1722 , 3739 , 302 any 5100 is bold 5111 , 5725 , (I speak 3004 , 5719 foolishly 1722 , 877 ,) I am bold 5111 , 5719 also 2504 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|