哥 林 多 後 書 12:7
又 2532 恐怕 3363 我因所得的啟示 602 甚大 5236 , 就過於自高 5229 , 5747 , 所以有一根刺 4647 加 1325 , 5681 在我 3427 肉體上 4561 , 就是撒但 4566 的差役 32 要 2443 攻擊 2852 , 5725 我 3165 , 免得 3363 我過於自高 5229 , 5747 。 2 Corinthians 12:7 And 2532 lest 3363 I should be exalted above measure 5229 , 5747 through the abundance 5236 of the revelations 602 , there was given 1325 , 5681 to me 3427 a thorn 4647 in the flesh 4561 , the messenger 32 of Satan 4566 to 2443 buffet 2852 , 5725 me 3165 , lest 3363 I should be exalted above measure 5229 , 5747 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4566 的意思
of Hebrew origin 07854; TDNT - 7:151,*; n pr m AV - Satan 1; 1 1) adversary (one who opposes another in purpose or act), the name given to 1a) the prince of evil spirits, the inveterate adversary of God and Christ 1a1) he incites apostasy from God and to sin 1a2) circumventing men by his wiles 1a3) the worshippers of idols are said to be under his control 1a4) by his demons he is able to take possession of men and inflict them with diseases 1a5) by God's assistance he is overcome 1a6) on Christ's return from heaven he will be bound with chains for a thousand years, but when the thousand years are finished he will walk the earth in yet greater power, but shortly after will be given over to eternal punishment 1b) a Satan-like man
希臘文詞彙 #4566 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 12:7 And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan4566 to buffet me, lest I should be exalted above measure. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|