哥 林 多 後 書 4:2
乃 235 將那些暗昧 2927 可恥 152 的事棄絕了 550 , 5639 ; 不 3361 行 4043 , 5723 # 1722 詭詐 3834 , 不 3366 謬講 1389 , 5723 神 2316 的道理 3056 , 只 235 將真理 225 表明出來 5321 , 好在 神 2316 面前 1799 把自己 1438 薦 4921 , 5723 與 4314 各 3956 人 444 的良心 4893 。 2 Corinthians 4:2 But 235 have renounced 550 , 5639 the hidden things 2927 of dishonesty 152 , not 3361 walking 4043 , 5723 in 1722 craftiness 3834 , nor 3366 handling 1389 , 0 the word 3056 of God 2316 deceitfully 1389 , 5723 ; but 235 by manifestation 5321 of the truth 225 commending 4921 , 5723 ourselves 1438 to 4314 every 3956 man's 444 conscience 4893 in the sight 1799 of God 2316 . [dishonesty: Gr. shame] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #225 的意思
源自227; TDNT - 1:232,37; 陰性名詞 AV - truth 1 07, truly + 19 09 1, true 1, verity 1; 110 1) 真誠,可靠,正直 2) 真理 2a) 一般性的 2b) 特指基督教為最高真理 3) 實情
希臘文詞彙 #225 在聖經原文中出現的地方
約 翰 二 書 1:1 作長老的寫信給蒙揀選的太太(或作:教會;下同),和他的兒女,就是我誠心1722, 225所愛的;不但我愛,也是一切知道真理225之人所愛的。 約 翰 二 書 1:2 愛你們是為真理225的緣故,這真理存在我們裡面,也必永遠與我們同在。 約 翰 二 書 1:3 恩惠,憐憫,平安從父 神和他兒子耶穌基督在真理225和愛心上必常與我們同在! 約 翰 二 書 1:4 我見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理225的,就甚歡喜。 約 翰 三 書 1:1 作長老的寫信給親愛的該猶,就是我誠心1722, 225所愛的。 約 翰 三 書 1:3 有弟兄來證明你心裡存的真理225,正如你按真理225而行,我就甚喜樂。 約 翰 三 書 1:4 我聽見我的兒女們按真理225而行,我的喜樂就沒有比這個大的。 約 翰 三 書 1:8 所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理225做工。 約 翰 三 書 1:12 低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理225給他作見證;就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|