哥 林 多 後 書 7:7
# 1161 不但 3756 , 3440 藉著 1722 他 846 來 3952 , # 235 也 2532 藉著 1722 # 3739 他從 1909 你們 5213 所得的安慰 3870 , 5681 安慰了 3874 我們; 因他把你們的 5216 想念 1972 、 # 5216 哀慟 3602 , 和 # 5216 向 5228 我 1700 的熱心 2205 , 都告訴了 312 , 5723 我 2254 , 叫 5620 我 3165 更加 3123 歡喜 5463 , 5646 。 2 Corinthians 7:7 And 1161 not 3756 by 1722 his 846 coming 3952 only 3440 , but 235 , 2532 by 1722 the consolation 3874 wherewith 3739 he was comforted 3870 , 5681 in 1909 you 5213 , when he told 312 , 5723 us 2254 your 5216 earnest desire 1972 , your 5216 mourning 3602 , your 5216 fervent mind 2205 toward 5228 me 1700 ; so 5620 that I 3165 rejoiced 5463 , 5646 the more 3123 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|