哥 林 多 後 書 7:12
# 686 我雖然 1499 從前寫信 1125 , 5656 給你們 5213 , 卻不是 3756 為 1752 那虧負 91 , 5660 人的, 也不是 3761 為 1752 那受人虧負的 91 , 5685 , 乃 235 要 1752 在 神 2316 面前 1799 把你們 5216 顧念 # 5228 我們的 2257 熱心 4710 表明 5319 , 5683 出來 # 4314 # 5209 。 2 Corinthians 7:12 Wherefore 686 , though 1499 I wrote 1125 , 5656 unto you 5213 , I did it not 3756 for his cause 1752 that had done the wrong 91 , 5660 , nor 3761 for his cause 1752 that suffered wrong 91 , 5685 , but 235 that 1752 our 2257 care 4710 for 5228 you 5216 in the sight 1799 of God 2316 might appear 5319 , 5683 unto 4314 you 5209 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5216 的意思
5210 "你"的複數所有格 ; 人稱代名詞 AV - your 348, you 2 03, ye 9, yours 5, not tr 1, misc 17; 583 1) 你們的
希臘文詞彙 #5216 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:11 「人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們5216,你們就有福了! 馬 太 福 音 5:12 應當歡喜快樂,因為你們5216在天上的賞賜是大的。在你們5216以前的先知,人也是這樣逼迫他們。」 馬 太 福 音 5:16 你們的5216光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的5216好行為,便將榮耀歸給你們5216在天上的父。」 馬 太 福 音 5:20 我告訴你們,你們的5216義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」 馬 太 福 音 5:37 你們的5216話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者(或作:就是從惡裡出來的)。」 馬 太 福 音 5:44 只是我告訴你們,要愛你們的5216仇敵,為那逼迫你們的禱告。 馬 太 福 音 5:45 這樣就可以作你們5216天父的兒子;因為他叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。 馬 太 福 音 5:47 你們若單請你5216弟兄的安,比人有甚麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行麼? 馬 太 福 音 5:48 所以,你們要完全,像你們的5216天父完全一樣。」 馬 太 福 音 6:1 「你們要小心,不可將#5216善事行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們5216天父的賞賜了。 馬 太 福 音 6:8 你們不可效法他們;因為你們沒有祈求以先,你們所需用的,你們的5216父早已知道了。 馬 太 福 音 6:14 「你們饒恕人的過犯,你們的5216天父也必饒恕你們的過犯; 馬 太 福 音 6:15 你們不饒恕人的過犯,你們的5216天父也必不饒恕你們的5216過犯。」 馬 太 福 音 6:21 因為你的5216財寶在那裡,你的5216心也在那裡。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|