哥 林 多 後 書 9:3
但 1161 我打發 3992 , 5656 那幾位弟兄 80 去, 要叫 2443 你們照 2443 我的話 3004 , 5707 預備妥當 5600 , 5753 , 3903 , 5772 ; 免得 3363 我們 2257 在 1722 這 5129 事 3313 上誇獎 2745 # 5228 你們 5216 的話落了空 2758 , 5686 。 2 Corinthians 9:3 Yet 1161 have I sent 3992 , 5656 the brethren 80 , lest 3363 our 2257 boasting 2745 of 5228 you 5216 should be in vain 2758 , 5686 in 1722 this 5129 behalf 3313 ; that 2443 , as 2531 I said 3004 , 5707 , ye may be 5600 , 5753 ready 3903 , 5772 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|