哥 林 多 後 書 10:2
# 1161 有人 3588 , 3739 以為 3049 , 5740 我 2248 是 5613 憑著 2596 血氣 4561 行事 4043 , 5723 , 我也以為 3049 , 5736 必須用勇敢 5111 , 5658 待 1909 這等人 5100 ; 求 1189 , 5736 你們不要 3361 叫我在 3918 , 5752 你們那裡的時候 # 4006 , 有這樣的勇敢 2292 , 5658 。 2 Corinthians 10:2 But 1161 I beseech 1189 , 5736 you , that I may not 3361 be bold 2292 , 5658 when I am present 3918 , 5752 with that confidence 4006 , wherewith 3739 I think 3049 , 5736 to be bold 5111 , 5658 against 1909 some 5100 , which 3588 think 3049 , 5740 of us 2248 as 5613 if we walked 4043 , 5723 according 2596 to the flesh 4561 . [think: or, reckon] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2292 的意思
another form for 2293; TDNT - 3:25,315; v AV - be bold 2, be confident 1, have confidence 1, boldly 1; 6 1) to be of good courage, be of good cheer 2) to be bold
希臘文詞彙 #2292 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 5:6 Therefore we are always confident2292, 5723, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord: 哥 林 多 後 書 5:8 We are confident2292, 5719, I say , and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord. 哥 林 多 後 書 7:16 I rejoice therefore that I have confidence2292, 5719 in you in all things . 哥 林 多 後 書 10:1 Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold2292, 5719 toward you: in presence: or, in outward appearance 哥 林 多 後 書 10:2 But I beseech you , that I may not be bold2292, 5658 when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh. think: or, reckon 希 伯 來 書 13:6 So that we may boldly2292, 5723 say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|