哥 林 多 後 書 10:15
我們不 3756 仗著 1722 別人 245 所勞碌 2873 的, 分外 1519 , 280 誇口 2744 , 5740 ; 但 1161 # 2192 # 5723 指望 1680 你們 5216 信心 4102 增長 837 , 5746 的時候, # 2596 所量給我們 2257 的界限 2583 , 就可以因著 1722 你們 5213 更加 1519 , 4050 開展 3170 , 5683 , 2 Corinthians 10:15 Not 3756 boasting 2744 , 5740 of things without 1519 our measure 280 , that is , of 1722 other men's 245 labours 2873 ; but 1161 having 2192 , 5723 hope 1680 , when your 5216 faith 4102 is increased 837 , 5746 , that we shall be enlarged 3170 , 5683 by 1722 you 5213 according 2596 to our 2257 rule 2583 abundantly 1519 , 4050 , [enlarged...: or, magnified in you] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #245 的意思
源於 243; TDNT - 1:265,43; 形容詞 AV - stranger 4, another man's 4, strange 2, other men's 2, other 1, alien 1; 14 1) 不屬於自己的, 陌生的 1a) 形容詞 1b) 實名詞 2) 敵對的, (實名詞)敵人(#來 11:34|)
希臘文詞彙 #245 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 17:25 彼得說:納。他進了屋子,耶穌先向他說:西門,你的意思如何?世上的君王向誰徵收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢?是向外人245呢? 馬 太 福 音 17:26 彼得說:是向外人245。耶穌說:既然如此,兒子就可以免稅了。 路 加 福 音 16:12 倘若你們在別人的245東西上不忠心,誰還把你們自己的東西給你們呢? 約 翰 福 音 10:5 羊不跟著生人245;因為不認得#245他的聲音。必要逃跑。 使 徒 行 傳 7:6 神說:他的後裔必寄居外邦245, 245,那裡的人要叫他們作奴僕,苦待他們四百年。 羅 馬 書 14:4 你是誰,竟論斷別人的245僕人呢?他或站住,或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因為主能使他站住。 羅 馬 書 15:20 我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的245根基上。 哥 林 多 後 書 10:15 我們不仗著別人245所勞碌的,分外誇口;但指望你們信心增長的時候,所量給我們的界限,就可以因著你們更加開展, 哥 林 多 後 書 10:16 得以將福音傳到你們以外的地方;並不是在別人245界限之內,藉著他現成的事誇口。 提 摩 太 前 書 5:22 給人行按手的禮,不可急促;不要在別人的245罪上有分,要保守自己清潔。 希 伯 來 書 9:25 也不是多次將自己獻上,像那大祭司每年帶著牛羊245的血(牛羊的血:原文作不是自己的血)進入聖所, 希 伯 來 書 11:9 他因著信,就在所應許之地作客,好像在異地245居住帳棚,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。 希 伯 來 書 11:34 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃;軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的245全軍。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|