哥 林 多 後 書 10:15
我們不 3756 仗著 1722 別人 245 所勞碌 2873 的, 分外 1519 , 280 誇口 2744 , 5740 ; 但 1161 # 2192 # 5723 指望 1680 你們 5216 信心 4102 增長 837 , 5746 的時候, # 2596 所量給我們 2257 的界限 2583 , 就可以因著 1722 你們 5213 更加 1519 , 4050 開展 3170 , 5683 , 2 Corinthians 10:15 Not 3756 boasting 2744 , 5740 of things without 1519 our measure 280 , that is , of 1722 other men's 245 labours 2873 ; but 1161 having 2192 , 5723 hope 1680 , when your 5216 faith 4102 is increased 837 , 5746 , that we shall be enlarged 3170 , 5683 by 1722 you 5213 according 2596 to our 2257 rule 2583 abundantly 1519 , 4050 , [enlarged...: or, magnified in you] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2583 的意思
源自 kane (筆直的葦子, 亦即"杖"); TDNT - 3:596,414;陽性名詞 AV - rule 4, line 1; 5 1) 規則,標準 (#加 6:16; 腓 3:16|) 2) (活動的方向與規劃) 指派,規劃 (#林後 10:13,15,16|)
希臘文詞彙 #2583 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 10:13 我們不願意分外誇口,只要照 神所量給我們的界限3358, 2583搆到你們那裡。 哥 林 多 後 書 10:15 我們不仗著別人所勞碌的,分外誇口;但指望你們信心增長的時候,所量給我們的界限2583,就可以因著你們更加開展, 哥 林 多 後 書 10:16 得以將福音傳到你們以外的地方;並不是在別人界限2583之內,藉著他現成的事誇口。 加 拉 太 書 6:16 凡照此理2583而行的,願平安、憐憫加給他們,和 神的以色列民。 腓 立 比 書 3:16 然而,我們到了甚麼地步,就當照著2583甚麼地步行。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|