加 拉 太 書 2:14
但 235 # 3753 我一看見 1492 , 5627 # 3754 他們行的不 3756 正 3716 , 5719 , 與福音 2098 的真理 225 不合 4314 , 就在眾人 3956 面前 1715 對磯法 4074 說 2036 , 5627 : 你 4771 既是 5225 , 5723 猶太人 2453 , 若 1487 隨外邦人 1483 行事 2198 , 5719 , # 2532 不 3756 隨猶太人 2452 行事, 怎麼 5101 還勉強 315 , 5719 外邦人 1484 隨猶太人 2450 , 5721 呢? Galatians 2:14 But 235 when 3753 I saw 1492 , 5627 that 3754 they walked 3716 , 0 not 3756 uprightly 3716 , 5719 according to 4314 the truth 225 of the gospel 2098 , I said 2036 , 5627 unto Peter 4074 before 1715 them all 3956 , If 1487 thou 4771 , being 5225 , 5723 a Jew 2453 , livest 2198 , 5719 after the manner of Gentiles 1483 , and 2532 not 3756 as do the Jews 2452 , why 5101 compellest thou 315 , 5719 the Gentiles 1484 to live as do the Jews 2450 , 5721 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2453 的意思
from 2448 (in the sense of 2455 as a country); TDNT - 3:356,372; adj AV - Jew 193, of Judea 3, Jewess 2; 198 1) Jewish, belonging to the Jewish race 2) Jewish as respects to birth, race, religion
希臘文詞彙 #2453 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 12:9 Much people of the Jews2453 therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. 約 翰 福 音 12:11 Because that by reason of him many of the Jews2453 went away, and believed on Jesus. 約 翰 福 音 13:33 Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews2453, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you. 約 翰 福 音 18:12 Then the band and the captain and officers of the Jews2453 took Jesus, and bound him, 約 翰 福 音 18:14 Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews2453, that it was expedient that one man should die for the people. 約 翰 福 音 18:20 Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews2453 always resort; and in secret have I said nothing. 約 翰 福 音 18:31 Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews2453 therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death: 約 翰 福 音 18:33 Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews2453? 約 翰 福 音 18:35 Pilate answered, Am I a Jew2453? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done? 約 翰 福 音 18:36 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews2453: but now is my kingdom not from hence. 約 翰 福 音 18:38 Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews2453, and saith unto them, I find in him no fault at all . 約 翰 福 音 18:39 But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews2453? 約 翰 福 音 19:3 And said, Hail, King of the Jews2453! and they smote him with their hands. 約 翰 福 音 19:7 The Jews2453 answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God. 約 翰 福 音 19:12 And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews2453 cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar. 約 翰 福 音 19:14 And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews2453, Behold your King! 約 翰 福 音 19:19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS2453. 約 翰 福 音 19:20 This title then read many of the Jews2453: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin. 約 翰 福 音 19:21 Then said the chief priests of the Jews2453 to Pilate, Write not, The King of the Jews2453; but that he said, I am King of the Jews2453. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|