加 拉 太 書 2:14
但 235 # 3753 我一看見 1492 , 5627 # 3754 他們行的不 3756 正 3716 , 5719 , 與福音 2098 的真理 225 不合 4314 , 就在眾人 3956 面前 1715 對磯法 4074 說 2036 , 5627 : 你 4771 既是 5225 , 5723 猶太人 2453 , 若 1487 隨外邦人 1483 行事 2198 , 5719 , # 2532 不 3756 隨猶太人 2452 行事, 怎麼 5101 還勉強 315 , 5719 外邦人 1484 隨猶太人 2450 , 5721 呢? Galatians 2:14 But 235 when 3753 I saw 1492 , 5627 that 3754 they walked 3716 , 0 not 3756 uprightly 3716 , 5719 according to 4314 the truth 225 of the gospel 2098 , I said 2036 , 5627 unto Peter 4074 before 1715 them all 3956 , If 1487 thou 4771 , being 5225 , 5723 a Jew 2453 , livest 2198 , 5719 after the manner of Gentiles 1483 , and 2532 not 3756 as do the Jews 2452 , why 5101 compellest thou 315 , 5719 the Gentiles 1484 to live as do the Jews 2450 , 5721 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4074 的意思
apparently a primary word; TDNT - 6:1 00,835; n pr m AV - Peter 161, stone 1; 162 Peter = "a rock or a stone" 1) one of the twelve disciples of Jesus
希臘文詞彙 #4074 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 22:61 And the Lord turned, and looked upon Peter4074. And Peter4074 remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. 路 加 福 音 22:62 And Peter4074 went out, and wept bitterly. 路 加 福 音 24:12 Then arose Peter4074, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass. 約 翰 福 音 1:40 One of the two which heard John speak , and followed him, was Andrew, Simon Peter's4074 brother. 約 翰 福 音 1:42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone4074. 約 翰 福 音 1:44 Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter4074. 約 翰 福 音 6:8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's4074 brother, saith unto him, 約 翰 福 音 6:68 Then Simon Peter4074 answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life. 約 翰 福 音 13:6 Then cometh he to Simon Peter4074: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? Peter saith: Gr. he saith 約 翰 福 音 13:8 Peter4074 saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me. 約 翰 福 音 13:9 Simon Peter4074 saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. 約 翰 福 音 13:24 Simon Peter4074 therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake. 約 翰 福 音 13:36 Simon Peter4074 said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards. 約 翰 福 音 13:37 Peter4074 said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake. 約 翰 福 音 18:10 Then Simon Peter4074 having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus. 約 翰 福 音 18:11 Then said Jesus unto Peter4074, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? 約 翰 福 音 18:15 And Simon Peter4074 followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest. 約 翰 福 音 18:16 But Peter4074 stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter4074. 約 翰 福 音 18:17 Then saith the damsel that kept the door unto Peter4074, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|