加 拉 太 書 5:2
# 2396 我 1473 保羅 3972 告訴 3004 , 5719 你們 5213 # 3754 , 若 1437 受割禮 4059 , 5747 , 基督 5547 就與你們 5209 無 3762 益了 5623 , 5692 。 Galatians 5:2 Behold 2396 , I 1473 Paul 3972 say 3004 , 5719 unto you 5213 , that 3754 if 1437 ye be circumcised 4059 , 5747 , Christ 5547 shall profit 5623 , 5692 you 5209 nothing 3762 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2396 的意思
1492 第二人稱單數祈使主動; 質詞/語助詞 欽定本 - behold 22, lo 3, look 1, see 1; 27 1) 看! 2) 注意到 3) 要注意! (#太 26:65; 可 15:4|)
希臘文詞彙 #2396 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 18:21 你為甚麼問我呢?可以問那聽見的人,我對他們說的是甚麼;#2396我所說的,他們都知道。 約 翰 福 音 19:4 彼拉多又出來對眾人說:#2396我帶他出來見你們,叫你們知道我查不出他有甚麼罪來。 約 翰 福 音 19:5 耶穌出來,戴著荊棘冠冕,穿著紫袍。彼拉多對他們說:你們看2396這個人! 約 翰 福 音 19:14 那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:看哪2396,這是你們的王! 羅 馬 書 2:17 #2396你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著 神誇口; 加 拉 太 書 5:2 #2396我保羅告訴你們,若受割禮,基督就與你們無益了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|