加 拉 太 書 6:9
# 1161 我們行 4160 , 5723 善 2570 , 不可 3361 喪志 1573 , 5725 ; 若不 3361 灰心 1590 , 5746 , # 1063 到了 # 2398 時候 2540 就要收成 2325 , 5692 。 Galatians 6:9 And 1161 let us 1573 , 0 not 3361 be weary 1573 , 5725 in well 2570 doing 4160 , 5723 : for 1063 in due 2398 season 2540 we shall reap 2325 , 5692 , if we faint 1590 , 5746 not 3361 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1573 的意思
from 1537 and 2556; TDNT 3:486,*; v AV - faint 4, be weary 2; 6 1) to be utterly spiritless, to be wearied out, exhausted
希臘文詞彙 #1573 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 18:1 And he spake a parable unto them to this end , that men ought always to pray, and not to faint1573, 5721; 哥 林 多 後 書 4:1 Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint1573, 5719 not; 哥 林 多 後 書 4:16 For which cause we faint1573, 5719 not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. 加 拉 太 書 6:9 And let us1573, 0 not be weary1573, 5725 in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. 以 弗 所 書 3:13 Wherefore I desire that ye faint1573, 5721 not at my tribulations for you, which is your glory. 帖撒羅尼迦後書 3:13 But ye, brethren, be1573, 0 not weary1573, 5661 in well doing. be...: or, faint not |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|