以 弗 所 書 2:15
而且以 1722 自己的 846 身體 4561 廢掉 2673 , 5660 冤仇 2189 , 就是那記在 1722 律法 1378 上的規條 3551 , 1785 , 為要 2443 將兩下 1417 藉著 1722 自己 1438 造成 2936 , 5661 一個 1519 , 1520 新 2537 人 444 , 如此便成就 4160 , 5723 了和睦 1515 。 Ephesians 2:15 Having abolished 2673 , 5660 in 1722 his 846 flesh 4561 the enmity 2189 , even the law 3551 of commandments 1785 contained in 1722 ordinances 1378 ; for to 2443 make 2936 , 5661 in 1722 himself 1438 of twain 1417 one 1519 , 1520 new 2537 man 444 , so making 4160 , 5723 peace 1515 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1785 的意思
源於 1781; TDNT - 2:545,234; 陰性名詞 AV - commandment 69, precept 2; 71 1) 命令, 訓諭 1a) 由高位人士頒布的 1b) 由神頒布的 1b1) 舊約律法 1b2) 泛指神的律法 1b3) 神對基督的命令 1b4) 耶穌的教導 1b5) 神對信徒的期望
希臘文詞彙 #1785 在聖經原文中出現的地方
約 翰 一 書 5:2 我們若愛 神,又遵守他的誡命1785,從此就知道我們愛 神的兒女。 約 翰 一 書 5:3 我們遵守 神的誡命1785,這就是愛他了,並且他的誡命1785不是難守的。 約 翰 二 書 1:4 我見你的兒女,有照我們從父所受之命令1785遵行真理的,就甚歡喜。 約 翰 二 書 1:5 太太啊,我現在勸你,我們大家要彼此相愛。這並不是我寫一條新命令1785給你,乃是我們從起初所受的命令。 約 翰 二 書 1:6 我們若照他的命令1785行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令1785。 啟 示 錄 12:17 龍向婦人發怒,去與他其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守 神誡命1785、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。 啟 示 錄 14:12 聖徒的忍耐就在此;他們是守 神誡命1785和耶穌真道的。 啟 示 錄 22:14 那些洗淨自己衣服的#1785有福了!可得權柄能到生命樹那裡,也能從門進城。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|