以 弗 所 書 2:11
所以 1352 你們應當記念 3421 , 5720 : # 3754 你們從前 4218 按 1722 肉體 4561 是 5210 外邦人 1484 , # 3588 是稱為 3004 , 5746 沒受割禮 203 的; 這名原是 # 5259 那些 3588 憑人手 5499 在 1722 肉身 4561 上稱為 3004 , 5746 受割禮之人 4061 所起的。 Ephesians 2:11 Wherefore 1352 remember 3421 , 5720 , that 3754 ye 5210 being in time past 4218 Gentiles 1484 in 1722 the flesh 4561 , who 3588 are called 3004 , 5746 Uncircumcision 203 by 5259 that which 3588 is called 3004 , 5746 the Circumcision 4061 in 1722 the flesh 4561 made by hands 5499 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|