以 弗 所 書 2:19
這樣 3767 , 686 , 你們不再 2075 , 5748 , 3765 作外人 3581 和 2532 客旅 3941 , 是 # 235 與聖徒 40 同國 4847 , # 2532 是 神 2316 家裡的人 3609 了; Ephesians 2:19 Now 3767 therefore 686 ye are 2075 , 5748 no more 3765 strangers 3581 and 2532 foreigners 3941 , but 235 fellowcitizens 4847 with the saints 40 , and 2532 of the household 3609 of God 2316 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3941 的意思
from 3844 and 3624; TDNT - 5:841,788; adj AV - stranger 2, sojourn 1, foreigner 1; 4 1) dwelling near, neighbouring 2) in the NT, a stranger, a foreigner, one who lives in a place without the right of citizenship 3) metaph. 3a) without citizenship in God's kingdom 3b) one who lives on earth as a stranger, a sojourner on the earth 3c) of Christians whose home is in heaven
希臘文詞彙 #3941 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:6 And God spake on this wise, That his seed should sojourn3941 in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years. 使 徒 行 傳 7:29 Then fled Moses at this saying, and was a stranger3941 in the land of Madian, where he begat two sons. 以 弗 所 書 2:19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners3941, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God; 彼 得 前 書 2:11 Dearly beloved, I beseech you as strangers3941 and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|