以 弗 所 書 4:17
所以 5124 , 3767 我說 3004 , 5719 , 且 2532 在 1722 主 2962 裡確實的說 3143 , 5736 , 你們 5209 行事 3371 , 0 , 4043 , 5721 不要 3371 再像 2531 , 2532 外邦人 # 3588 # 1484 存 1722 虛妄 3153 的 # 846 心 # 3588 # 3563 行事 4043 , 5719 。 Ephesians 4:17 This 5124 I say 3004 , 5719 therefore 3767 , and 2532 testify 3143 , 5736 in 1722 the Lord 2962 , that ye 5209 henceforth 3371 , 0 walk 4043 , 5721 not 3371 as 2531 , 2532 other 3062 Gentiles 1484 walk 4043 , 5719 , in 1722 the vanity 3153 of their 846 mind 3563 , 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|