以 弗 所 書 4:17
所以 5124 , 3767 我說 3004 , 5719 , 且 2532 在 1722 主 2962 裡確實的說 3143 , 5736 , 你們 5209 行事 3371 , 0 , 4043 , 5721 不要 3371 再像 2531 , 2532 外邦人 # 3588 # 1484 存 1722 虛妄 3153 的 # 846 心 # 3588 # 3563 行事 4043 , 5719 。 Ephesians 4:17 This 5124 I say 3004 , 5719 therefore 3767 , and 2532 testify 3143 , 5736 in 1722 the Lord 2962 , that ye 5209 henceforth 3371 , 0 walk 4043 , 5721 not 3371 as 2531 , 2532 other 3062 Gentiles 1484 walk 4043 , 5719 , in 1722 the vanity 3153 of their 846 mind 3563 , 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|