以 弗 所 書 4:28
從前偷竊 2813 , 0 , 2813 , 5723 的, 不要再 3371 偷 2813 , 5720 ; 總要 1161 , 3123 勞力 2872 , 5720 , 親手 5495 做 2038 , 5740 正經 18 事, 就可 2443 有餘 2192 , 5725 分給 3330 , 5721 那缺少的 5532 , 2192 , 5723 人。 Ephesians 4:28 Let 2813 , 0 him that stole 2813 , 5723 steal 2813 , 5720 no more 3371 : but 1161 rather 3123 let him labour 2872 , 5720 , working 2038 , 5740 with his hands 5495 the thing which is good 18 , that 2443 he may have 2192 , 5725 to give 3330 , 5721 to him that needeth 5532 , 2192 , 5723 . [to give: or, to distribute] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #089 的意思
from 88;; adv AV - without ceasing 4; 4 1) without intermission, incessantly, without ceasing
希臘文詞彙 #089 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 1:9 For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing89 I make mention of you always in my prayers; with: or, in 帖撒羅尼迦前書 1:3 Remembering without ceasing89 your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; 帖撒羅尼迦前書 2:13 For this cause also thank we God without ceasing89, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. 帖撒羅尼迦前書 5:17 Pray without ceasing89. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|