以 弗 所 書 6:20
我為 5228 這福音的奧祕 # 3739 作了帶 1722 鎖鍊 254 的使者 4243 , 5719 , 並使 2443 # 1722 # 846 我 3165 照著 5613 當 1163 , 5748 # 2980 # 5658 盡的本分放膽講論 3955 , 5667 。 Ephesians 6:20 For 5228 which 3739 I am an ambassador 4243 , 5719 in 1722 bonds 254 : that 2443 therein 1722 , 846 I may speak boldly 3955 , 5667 , as 5613 I 3165 ought 1163 , 5748 to speak 2980 , 5658 . [in bonds: or, in a chain] [therein: or, thereof] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|