以 弗 所 書 6:9
# 2532 你們作主人的 2962 , 待 4314 僕人 # 846 也是一理 # 4160 # 5720 # 846 , 不要 447 , 5723 威嚇 547 他們。 因為知道 1492 , 5761 , # 3754 他們和你們 5216 , 846 同有 2532 一位主 2962 # 2076 # 5748 在 1722 天上 3772 ; # 3844 他 846 並 2532 不 3756 # 2076 # 5748 偏待 4382 人。 Ephesians 6:9 And 2532 , ye masters 2962 , do 4160 , 5720 the same things 846 unto 4314 them 846 , forbearing 447 , 5723 threatening 547 : knowing 1492 , 5761 that 3754 your 5216 , 846 Master 2962 also 2532 is 2076 , 5748 in 1722 heaven 3772 ; neither 2532 , 3756 is there 2076 , 5748 respect of persons 4382 with 3844 him 846 . [forbearing: or, moderating] [your...: some read, both your and their Master] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5216 的意思
5210 "你"的複數所有格 ; 人稱代名詞 AV - your 348, you 2 03, ye 9, yours 5, not tr 1, misc 17; 583 1) 你們的
希臘文詞彙 #5216 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:11 「人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們5216,你們就有福了! 馬 太 福 音 5:12 應當歡喜快樂,因為你們5216在天上的賞賜是大的。在你們5216以前的先知,人也是這樣逼迫他們。」 馬 太 福 音 5:16 你們的5216光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的5216好行為,便將榮耀歸給你們5216在天上的父。」 馬 太 福 音 5:20 我告訴你們,你們的5216義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」 馬 太 福 音 5:37 你們的5216話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者(或作:就是從惡裡出來的)。」 馬 太 福 音 5:44 只是我告訴你們,要愛你們的5216仇敵,為那逼迫你們的禱告。 馬 太 福 音 5:45 這樣就可以作你們5216天父的兒子;因為他叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。 馬 太 福 音 5:47 你們若單請你5216弟兄的安,比人有甚麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行麼? 馬 太 福 音 5:48 所以,你們要完全,像你們的5216天父完全一樣。」 馬 太 福 音 6:1 「你們要小心,不可將#5216善事行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們5216天父的賞賜了。 馬 太 福 音 6:8 你們不可效法他們;因為你們沒有祈求以先,你們所需用的,你們的5216父早已知道了。 馬 太 福 音 6:14 「你們饒恕人的過犯,你們的5216天父也必饒恕你們的過犯; 馬 太 福 音 6:15 你們不饒恕人的過犯,你們的5216天父也必不饒恕你們的5216過犯。」 馬 太 福 音 6:21 因為你的5216財寶在那裡,你的5216心也在那裡。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|