腓 立 比 書 1:20
照著 2596 我 # 3450 所切慕 603 、 # 2532 所盼望的 1680 , # 3754 # 1722 沒有一事 3762 叫我羞愧 153 , 5701 。 只要 235 # 1722 凡事 3956 放膽 3954 , 無論 1535 是生 # 1223 # 2222 # 1535 是 1223 死 2288 , # 5613 總叫 3842 基督 5547 在 1722 我 3450 身上 4983 照常顯大 3170 , 5701 。 Philippians 1:20 According 2596 to my 3450 earnest expectation 603 and 2532 my hope 1680 , that 3754 in 1722 nothing 3762 I shall be ashamed 153 , 5701 , but 235 that with 1722 all 3956 boldness 3954 , as 5613 always 3842 , so now 3568 also 2532 Christ 5547 shall be magnified 3170 , 5701 in 1722 my 3450 body 4983 , whether 1535 it be by 1223 life 2222 , or 1535 by 1223 death 2288 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3170 的意思
源自 3173; TDNT - 4:543,573; 動詞 AV - magnify 5, enlarge 2, show great 1; 8 1) 使變大或變長, 使之偉大 (#太 23:5; 路 1:58; 林後 10:5|) 2) 高舉, 看重, 推崇, 頌揚
希臘文詞彙 #3170 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 23:5 他們一切所做的事都是要叫人看見,所以將佩戴的經文做寬了,衣裳的繸子做長了3170, 5719, 路 加 福 音 1:46 馬利亞說:我心尊3170, 5719主為大; 路 加 福 音 1:58 鄰里親族聽見主向他大施3170, 5707憐憫,就和他一同歡樂。 使 徒 行 傳 5:13 其餘的人沒有一個敢貼近他們,百姓卻尊重3170, 5707他們。 使 徒 行 傳 10:46 因聽見他們說方言,稱讚3170, 5723 神為大。 使 徒 行 傳 19:17 凡住在以弗所的,無論是猶太人,是希臘人,都知道這事,也都懼怕;主耶穌的名從此就尊大了3170, 5712。 哥 林 多 後 書 10:15 我們不仗著別人所勞碌的,分外誇口;但指望你們信心增長的時候,所量給我們的界限,就可以因著你們更加開展3170, 5683, 腓 立 比 書 1:20 照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧。只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大3170, 5701。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|