腓 立 比 書 3:12
這不是 3756 說 3754 我已經 2235 得著了 2983 , 5627 , # 2228 已經 2235 完全了 5048 , 5769 ; 我乃是 1161 竭力追求 1377 , 5719 , 或者 1499 , 2532 可以得著 2638 , 5632 # 5259 基督 5547 耶穌 2424 所以 1909 , 3739 得著 2638 , 5681 我的(或作: 所要我得的)。 Philippians 3:12 Not 3756 as though 3754 I had already 2235 attained 2983 , 5627 , either 2228 were already 2235 perfect 5048 , 5769 : but 1161 I follow after 1377 , 5719 , if 1499 that I may apprehend 2638 , 5632 that for 1909 which 3739 also 2532 I am apprehended 2638 , 5681 of 5259 Christ 5547 Jesus 2424 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1499 的意思
from 1487 and 2532;; conj AV - though 14, if 4, and if 2, if that 1, if also 1; 22 1) even, if, although
希臘文詞彙 #1499 在聖經原文中出現的地方
腓 立 比 書 2:17 Yea, and if1499 I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. offered: Gr. poured forth 腓 立 比 書 3:12 Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if1499 that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. 歌 羅 西 書 2:5 For though1499 I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ. 希 伯 來 書 6:9 But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though1499 we thus speak. 彼 得 前 書 3:14 But and if1499 ye suffer for righteousness' sake, happy are ye : and be not afraid of their terror, neither be troubled;
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|