腓 立 比 書 3:12
這不是 3756 說 3754 我已經 2235 得著了 2983 , 5627 , # 2228 已經 2235 完全了 5048 , 5769 ; 我乃是 1161 竭力追求 1377 , 5719 , 或者 1499 , 2532 可以得著 2638 , 5632 # 5259 基督 5547 耶穌 2424 所以 1909 , 3739 得著 2638 , 5681 我的(或作: 所要我得的)。 Philippians 3:12 Not 3756 as though 3754 I had already 2235 attained 2983 , 5627 , either 2228 were already 2235 perfect 5048 , 5769 : but 1161 I follow after 1377 , 5719 , if 1499 that I may apprehend 2638 , 5632 that for 1909 which 3739 also 2532 I am apprehended 2638 , 5681 of 5259 Christ 5547 Jesus 2424 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1377 的意思
字根型動詞 dio (逃跑; 參見 1169 的字源和 1249) 的擴張型(表示原因); TDNT - 2:229,177; 動詞 AV - persecute 28, follow after 6, follow 4, suffer persecution 3, misc 3; 44 1) 急忙, 跑, 奮勇向前 2) 迫害 (因著信仰) 3) 驅離, 趕走 4) 追逐, 追求
希臘文詞彙 #1377 在聖經原文中出現的地方
希 伯 來 書 12:14 你們要追求1377, 5720與眾人和睦,並要追求聖潔;非聖潔沒有人能見主。 彼 得 前 書 3:11 也要離惡行善,尋求和睦,一心追趕1377, 5657。 啟 示 錄 12:13 龍見自己被摔在地上,就逼迫1377, 5656那生男孩子的婦人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|