約 書 亞 記 1:16
他們回答 6030 , 8799 # 853 約書亞 3091 說 9001 , 559 , 8800 : 「你所 3605 , 834 吩咐我們 6680 , 8765 行的, 我們都必行 6213 , 8799 ; 你所 834 差遣我們 7971 , 8799 去的 # 413 # 3605 , 我們都必去 3212 , 8799 。 Joshua 1:16 And they answered 6030 , 8799 Joshua 3091 , saying 559 , 8800 , All that thou commandest 6680 , 8765 us we will do 6213 , 8799 , and whithersoever 834 thou sendest 7971 , 8799 us, we will go 3212 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|