約 書 亞 記 2:22
二人到 3212 , 8799 , 935 , 8799 山 2022 上, 在那裡 8033 住了 3427 , 8799 三 7969 天 3117 , 等著 5704 追趕的人 7291 , 8802 回去了 7725 , 8804 。 追趕的人 7291 , 8802 一 9002 , 3605 路 1870 找 1245 , 8762 他們, 卻找 4672 , 8804 不著 3808 。 Joshua 2:22 And they went 3212 , 8799 , and came 935 , 8799 unto the mountain 2022 , and abode 3427 , 8799 there three 7969 days 3117 , until the pursuers 7291 , 8802 were returned 7725 , 8804 : and the pursuers 7291 , 8802 sought 1245 , 8762 them throughout all the way 1870 , but found 4672 , 8804 them not. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|