約 書 亞 記 2:9
對 413 他們 582 說 559 , 8799 : 「我知道 3045 , 8804 # 3588 耶和華 3068 已經把 853 這地 776 賜 5414 , 8804 給你們 9001 , 並且因 3588 你們的緣故我們 5921 都驚慌了 367 , 5307 , 8804 。 # 3588 這地 776 的一切 3605 居民 3427 , 8802 在你們面前 4480 , 6440 心都消化了 4127 , 8738 ; Joshua 2:9 And she said 559 , 8799 unto the men 582 , I know 3045 , 8804 that the LORD 3068 hath given 5414 , 8804 you the land 776 , and that your terror 367 is fallen 5307 , 8804 upon us, and that all the inhabitants 3427 , 8802 of the land 776 faint 4127 , 8738 because 6440 of you. [faint: Heb. melt] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|