約 書 亞 記 2:18
# 2009 我們 587 來 935 , 8802 到這地 9002 , 776 的時候, 你要把 853 這條 2088 朱紅 8144 線 2339 繩 8615 繫 7194 , 8799 在 9002 縋我們下去 3381 , 8689 的 834 窗戶 2474 上 9002 , 並要使你的父 853 , 1 母 853 , 517 、 弟兄 853 , 251 , 和 # 853 你父 1 的全 3605 家 1004 都聚集 622 , 8799 在你 413 家 1004 中。 Joshua 2:18 Behold, when we come 935 , 8802 into the land 776 , thou shalt bind 7194 , 8799 this line 8615 of scarlet 8144 thread 2339 in the window 2474 which thou didst let us down by 3381 , 8689 : and thou shalt bring 622 , 8799 thy father 1 , and thy mother 517 , and thy brethren 251 , and all thy father's 1 household 1004 , home 1004 unto thee. [bring: Heb. gather] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|