約 書 亞 記 12:7
約書亞 3091 和以色列 3478 人 1121 在約旦河 3383 西 3220 # 9002 # 5676 擊殺 5221 , 8689 了諸王 4428 。 他們的 428 地 776 是從黎巴嫩 3844 平原 9002 , 1237 的巴力‧迦得 4480 , 1171 , 直到 5704 上 5927 , 8802 西珥 8165 的哈拉 2510 山 2022 。 約書亞 3091 就將那地按著以色列 3478 支派 9001 , 7626 的宗族 9003 , 4256 分給 5414 , 8799 他們為業 3425 , Joshua 12:7 And these are the kings 4428 of the country 776 which Joshua 3091 and the children 1121 of Israel 3478 smote 5221 , 8689 on this side 5676 Jordan 3383 on the west 3220 , from Baalgad 1171 in the valley 1237 of Lebanon 3844 even unto the mount 2022 Halak 2510 , that goeth up 5927 , 8802 to Seir 8165 ; which Joshua 3091 gave 5414 , 8799 unto the tribes 7626 of Israel 3478 for a possession 3425 according to their divisions 4256 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|