約 書 亞 記 13:23
流便 7205 人 1121 的境界 1366 就是 1961 約旦河 3383 與靠近約旦河的地 1366 。 以上是 2063 流便 7205 人 1121 , 5159 按著宗族 9001 , 4940 所得為業的諸城 5892 , 並屬城的村莊 2691 。 Joshua 13:23 And the border 1366 of the children 1121 of Reuben 7205 was Jordan 3383 , and the border 1366 thereof . This was the inheritance 5159 of the children 1121 of Reuben 7205 after their families 4940 , the cities 5892 and the villages 2691 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08192 的意思
字根型; TWOT - 2440; 動詞 欽定本 - high 1, stick out 1; 2 1) 掃清 1a) (Niphal) 被風掃清 #賽 13:2| 1b) (Pual) 被袒露 #伯 33:21|
希伯來詞彙 #08192 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 33:21 他的肉消瘦,不得再見;先前不見的骨頭都凸出來8192, 8795, 8675, 8205。 以 賽 亞 書 13:2 應當在淨光的8192, 8737山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴冑的門。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|