約 書 亞 記 13:23
流便 7205 人 1121 的境界 1366 就是 1961 約旦河 3383 與靠近約旦河的地 1366 。 以上是 2063 流便 7205 人 1121 , 5159 按著宗族 9001 , 4940 所得為業的諸城 5892 , 並屬城的村莊 2691 。 Joshua 13:23 And the border 1366 of the children 1121 of Reuben 7205 was Jordan 3383 , and the border 1366 thereof . This was the inheritance 5159 of the children 1121 of Reuben 7205 after their families 4940 , the cities 5892 and the villages 2691 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08192 的意思
a primitive root; TWOT - 2440; v AV - high 1, stick out 1; 2 1) to sweep bare, scrape 1a) (Niphal) to be wind-swept, be bare, be scraped barren (by wind) 1b) (Pual) to be bare, be laid bare
希伯來詞彙 #08192 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 33:21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out08192, 8795, 8675, 08205. 以 賽 亞 書 13:2 Lift ye up a banner upon the high08192, 8737 mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|