約 書 亞 記 14:10
# 2009 # 6258 自從 4480 , 227 耶和華 3068 對 413 摩西 4872 說 1696 , 8765 # 853 這 2088 話 1697 的時候, 耶和華 3068 照他所 9003 , 834 應許的 1696 , 8765 使我 853 存活 2421 , 8689 這 2088 四十 705 五 2568 年 8141 ; 其間 834 以色列 3478 人在曠野 9002 , 4057 行走 1980 , 8804 。 看哪 2009 # 6258 , 現今 3117 我 595 八十 8084 五 2568 歲 8141 # 1121 了, Joshua 14:10 And now, behold, the LORD 3068 hath kept me alive 2421 , 8689 , as he said 1696 , 8765 , these forty 705 and five 2568 years 8141 , even since 227 the LORD 3068 spake 1696 , 8765 this word 1697 unto Moses 4872 , while the children of Israel 3478 wandered 1980 , 8804 in the wilderness 4057 : and now, lo, I am this day 3117 fourscore 8084 and five 2568 years 8141 old 1121 . [wandered: Heb. walked] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01696 的意思
a primitive root; TWOT - 399; v AV - speak 840, say 118, talk 46, promise 31, tell 25, commune 20, pronounce 14, utter 7, command 4 misc 38; 1143 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
希伯來詞彙 #01696 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 44:6 And he overtook them, and he spake01696, 8762 unto them these same words. 創 世 記 44:7 And they said unto him, Wherefore saith01696, 8762 my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing: 創 世 記 44:16 And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak01696, 8762? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found. 創 世 記 44:18 Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak01696, 8762 a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh. 創 世 記 45:12 And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh01696, 8764 unto you. 創 世 記 45:15 Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked01696, 8765 with him. 創 世 記 45:27 And they told01696, 8762 him all the words of Joseph, which he had said01696, 8765 unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: 創 世 記 49:28 All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake01696, 8765 unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them. 創 世 記 50:4 And when the days of his mourning were past, Joseph spake01696, 8762 unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak01696, 8761, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, 創 世 記 50:17 So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake01696, 8763 unto him. 創 世 記 50:21 Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake01696, 8762 kindly unto them. kindly...: Heb. to their hearts 出 埃 及 記 1:17 But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded01696, 8765 them, but saved the men children alive. 出 埃 及 記 4:10 And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken01696, 8763 unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue. eloquent: Heb. a man of words heretofore: Heb. since yesterday, nor since the third day 出 埃 及 記 4:12 Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say01696, 8762. 出 埃 及 記 4:14 And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak01696, 8762 well01696, 8763. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart. 出 埃 及 記 4:15 And thou shalt speak01696, 8765 unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do. 出 埃 及 記 4:16 And he shall be thy spokesman01696, 8765 unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|