約 書 亞 記 14:9
當 1931 日 9002 , 3117 摩西 4872 起誓 7650 , 8735 說 9001 , 559 , 8800 : 『你腳 7272 所 834 踏 1869 , 8804 之 # 9002 地 776 定要 518 , 3808 歸 1961 你 9001 和你的子孫 9001 , 1121 # 5704 永遠 5769 為業 9001 , 5159 , 因為 3588 你專心 4390 , 8765 跟從 310 耶和華 3068 ─我的 神 430 。 』 Joshua 14:9 And Moses 4872 sware 7650 , 8735 on that day 3117 , saying 559 , 8800 , Surely the land 776 whereon thy feet 7272 have trodden 1869 , 8804 shall be thine inheritance 5159 , and thy children's 1121 for 5704 ever 5769 , because thou hast wholly 4390 , 8765 followed 310 the LORD 3068 my God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|