約 書 亞 記 14:10
# 2009 # 6258 自從 4480 , 227 耶和華 3068 對 413 摩西 4872 說 1696 , 8765 # 853 這 2088 話 1697 的時候, 耶和華 3068 照他所 9003 , 834 應許的 1696 , 8765 使我 853 存活 2421 , 8689 這 2088 四十 705 五 2568 年 8141 ; 其間 834 以色列 3478 人在曠野 9002 , 4057 行走 1980 , 8804 。 看哪 2009 # 6258 , 現今 3117 我 595 八十 8084 五 2568 歲 8141 # 1121 了, Joshua 14:10 And now, behold, the LORD 3068 hath kept me alive 2421 , 8689 , as he said 1696 , 8765 , these forty 705 and five 2568 years 8141 , even since 227 the LORD 3068 spake 1696 , 8765 this word 1697 unto Moses 4872 , while the children of Israel 3478 wandered 1980 , 8804 in the wilderness 4057 : and now, lo, I am this day 3117 fourscore 8084 and five 2568 years 8141 old 1121 . [wandered: Heb. walked] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04871 的意思
a primitive root; TWOT - 1253; v AV - draw 3; 3 1) to draw 1a) (Qal) to draw 1b) (Hiphil) to draw
希伯來詞彙 #04871 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew04871, 8804 him out of the water. Moses: that is, Drawn out 撒 母 耳 記 下 22:17 He sent from above, he took me; he drew04871, 8686 me out of many waters; many: or, great 詩 篇 18:16 He sent from above, he took me, he drew04871, 8686 me out of many waters. many: or, great |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|