約 書 亞 記 14:12
# 6258 求你將耶和華 3068 那 1931 日 9002 , 3117 # 834 應許 1696 , 8765 我的 # 853 這 2088 山地 2022 給 5414 , 8798 我 9001 ; # 3588 那裡 8033 有亞衲族人 6062 , 並寬大 1419 堅固 1219 , 8803 的城 5892 , # 3588 你 859 也曾 # 9002 # 3117 # 1931 聽見了 8085 , 8804 。 或者 194 耶和華 3068 照他所 9003 , 834 應許的 1696 , 8765 與我同在 854 , 我就把他們趕出去 3423 , 8689 。 」 Joshua 14:12 Now therefore give 5414 , 8798 me this mountain 2022 , whereof the LORD 3068 spake 1696 , 8765 in that day 3117 ; for thou heardest 8085 , 8804 in that day 3117 how the Anakims 6062 were there, and that the cities 5892 were great 1419 and fenced 1219 , 8803 : if so be 194 the LORD 3068 will be with 854 me, then I shall be able to drive them out 3423 , 8689 , as the LORD 3068 said 1696 , 8765 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0579 的意思
a primitive root [perhaps rather identical with 0578 through the idea of contraction in anguish]; TWOT - 126; v AV - deliver 1, befall, happen, seeketh a quarrel; 4 1) to meet, encounter, approach, be opportune 1a) (Piel) to allow to meet, cause to meet 1b) (Pual) to be sent, be allowed to meet 1c) (Hithpael) to seek occasion (quarrel), cause oneself to meet
希伯來詞彙 #0579 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 21:13 And if a man lie not in wait, but God deliver0579, 8765 him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee. 列 王 紀 下 5:7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel0579, 8693 against me. 詩 篇 91:10 There shall no evil befall0579, 8792 thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. 箴 言 12:21 There shall no evil happen0579, 8792 to the just: but the wicked shall be filled with mischief. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|