約 書 亞 記 14:10
#
2009
#
6258
自從
4480
,
227
耶和華
3068
對
413
摩西
4872
說
1696
,
8765
#
853
這
2088
話
1697
的時候,
耶和華
3068
照他所
9003
,
834
應許的
1696
,
8765
使我
853
存活
2421
,
8689
這
2088
四十
705
五
2568
年
8141
;
其間
834
以色列
3478
人在曠野
9002
,
4057
行走
1980
,
8804
。
看哪
2009
#
6258
,
現今
3117
我
595
八十
8084
五
2568
歲
8141
#
1121
了,
Joshua 14:10
And now, behold, the LORD
3068
hath kept me alive
2421
,
8689
,
as he said
1696
,
8765
,
these forty
705
and five
2568
years
8141
,
even since
227
the LORD
3068
spake
1696
,
8765
this word
1697
unto Moses
4872
,
while
the children of
Israel
3478
wandered
1980
,
8804
in the wilderness
4057
:
and now, lo, I
am
this day
3117
fourscore
8084
and five
2568
years
8141
old
1121
.
[wandered: Heb. walked]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。