約 書 亞 記 17:16
約瑟 3130 的子孫 1121 說 559 , 8799 : 「那山地 2022 容 4672 , 8735 不 3808 下我們 9001 , 並且住 3427 , 8802 平原 9002 , 776 , 6010 的迦南人 3669 , 就是 9001 , 834 住伯‧善 9002 , 1052 和屬伯‧善的鎮市 1323 , 並 9001 , 834 住耶斯列 3157 平原 9002 , 6010 的人, 都 3605 有鐵 1270 車 7393 。 」 Joshua 17:16 And the children 1121 of Joseph 3130 said 559 , 8799 , The hill 2022 is not enough 4672 , 8735 for us: and all the Canaanites 3669 that dwell 3427 , 8802 in the land 776 of the valley 6010 have chariots 7393 of iron 1270 , both they who are of Bethshean 1052 and her towns 1323 , and they who are of the valley 6010 of Jezreel 3157 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03284 的意思
源自 03283; TWOT - 884b; 陰性名詞 欽定本 - owl 8; 8 1) 不潔淨的鳥 1a) 貓頭鷹, 鴕鳥, 照字面翻譯為"貓頭鷹的女兒" 1b) 可能是一種絕種鳥類, 確切意義不明
希伯來詞彙 #03284 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 11:16 鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類; 申 命 記 14:15 鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類, 約 伯 記 30:29 我與野狗為弟兄,與鴕鳥9001, 1323, 3284為同伴。 以 賽 亞 書 13:21 只有曠野的走獸臥在那裡;咆哮的獸滿了房屋。鴕鳥1323, 3284住在那裡;野山羊在那裡跳舞。 以 賽 亞 書 34:13 以東的宮殿要長荊棘;保障要長蒺藜和刺草;要作野狗的住處,鴕鳥9001, 1323, 3284的居所。 以 賽 亞 書 43:20 野地的走獸必尊重我;野狗和鴕鳥1323, 3284也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 耶 利 米 書 50:39 所以曠野的走獸和豺狼必住在那裡,鴕鳥1323, 3284也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」 彌 迦 書 1:8 先知說:因此我必大聲哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗,哀鳴如鴕鳥9003, 1323, 3284。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|