約 書 亞 記 18:8
劃 9001 , 3789 , 8800 # 853 地勢 776 的人 582 起身 6965 , 8799 去 3212 , 8799 的時候, 約書亞 3091 囑咐 6680 , 8762 他們 853 說 9001 , 559 , 8800 : 「你們去 3212 , 8798 走 1980 , 8690 遍那地 9002 , 776 , 劃明 3789 , 8798 地勢 853 , 就回 7725 , 8798 到我這裡 413 來。 我要在示羅 7887 這裡 6311 , 耶和華 3068 面前 9001 , 6440 , 為你們 9001 拈 7993 , 8686 鬮 1486 。 」 Joshua 18:8 And the men 582 arose 6965 , 8799 , and went away 3212 , 8799 : and Joshua 3091 charged 6680 , 8762 them that went 1980 , 8802 to describe 3789 , 8800 the land 776 , saying 559 , 8800 , Go 3212 , 8798 and walk 1980 , 8690 through the land 776 , and describe 3789 , 8798 it, and come again 7725 , 8798 to me, that I may here cast 7993 , 8686 lots 1486 for you before 6440 the LORD 3068 in Shiloh 7887 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|