約 書 亞 記 18:17
又往 8388 , 8804 北 4480 , 6828 通到 3318 , 8804 隱‧示麥 5885 , 達 3318 , 8804 到 413 亞都冥 131 坡 4608 # 834 對面的 5227 基利綠 1553 ; 又下 3318 , 8804 到流便 7205 之子 1121 波罕 932 的磐石 68 ; Joshua 18:17 And was drawn 8388 , 8804 from the north 6828 , and went forth 3318 , 8804 to Enshemesh 5885 , and went forth 3318 , 8804 toward Geliloth 1553 , which is over against 5227 the going up 4608 of Adummim 131 , and descended 3381 , 8804 to the stone 68 of Bohan 932 the son 1121 of Reuben 7205 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05226 的意思
from an unused root meaning to be straightforward; TWOT - 1365a; subst AV - before 1, against 1; 2 1) be in front of adv 2) in front of, opposite to, in the sight of, before, to the front, right on prep 3) towards the front of, in front of, on behalf of, as far as in front of
希伯來詞彙 #05226 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 14:2 Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before05226 it shall ye encamp by the sea. 以 西 結 書 46:9 But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against05226 it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|