約 書 亞 記 18:9
他們 582 就去了 3212 , 8799 , 走遍 5674 , 8799 那地 9002 , 776 , 按著城邑 9001 , 5892 分做七 9001 , 7651 分 2506 , 寫 3789 , 8799 在 5921 冊子 5612 上, 回 935 , 8799 到 413 示羅 7887 營 4264 中見 413 約書亞 3091 。 Joshua 18:9 And the men 582 went 3212 , 8799 and passed through 5674 , 8799 the land 776 , and described 3789 , 8799 it by cities 5892 into seven 7651 parts 2506 in a book 5612 , and came 935 , 8799 again to Joshua 3091 to the host 4264 at Shiloh 7887 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|