約 書 亞 記 19:11
# 1366 往西 9001 , 3220 上 5927 , 8804 到瑪拉拉 4831 , 達 6293 , 8804 到大巴設 1708 , 又達 6293 , 8804 到 413 約念 3362 前 5921 , 6440 的 834 河 5158 ; Joshua 19:11 And their border 1366 went up 5927 , 8804 toward the sea 3220 , and Maralah 4831 , and reached 6293 , 8804 to Dabbasheth 1708 , and reached 6293 , 8804 to the river 5158 that is before 6440 Jokneam 3362 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01707 的意思
與 01706同源, 加強語氣; TWOT - 4 00b; 陰性名詞 欽定本 - bunch 1; 1 1) (駱駝的) 峰 (#賽 30:6|)
希伯來詞彙 #01707 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 30:6 論南方牲畜的默示:他們把財物馱在驢駒的脊背上,將寶物馱在駱駝的肉鞍1707上,經過艱難困苦之地,就是公獅、母獅、蝮蛇、火焰的飛龍之地,往那不利於他們的民那裡去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|