約 書 亞 記 3:16
那從上 4480 , 9001 , 4605 往下流的 3381 , 8802 水 4325 便在極 3966 遠 7368 , 8687 之地、 # 834 撒拉但 6891 旁 6654 的亞當 9002 , 121 城 5892 那裡停住 5975 , 8799 , 立起 6965 , 8804 成壘 5067 , 259 ; 那往 5921 亞拉巴 6160 的海 3220 , 就是鹽 4417 海 3220 , 下流的水 3381 , 8802 全然 8552 , 8804 斷絕 3772 , 8738 。 於是百姓 5971 在耶利哥 3405 的對面 5048 過去了 5674 , 8804 。 Joshua 3:16 That the waters 4325 which came down 3381 , 8802 from above 4605 stood 5975 , 8799 and rose up 6965 , 8804 upon an 259 heap 5067 very 3966 far 7368 , 8687 from the city 5892 Adam 121 , that is beside 6654 Zaretan 6891 : and those that came down 3381 , 8802 toward the sea 3220 of the plain 6160 , even the salt 4417 sea 3220 , failed 8552 , 8804 , and were cut off 3772 , 8738 : and the people 5971 passed over 5674 , 8804 right against Jericho 3405 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3405 的意思
or variation (1 Kings 16:34) Y@riychoh {yer-ee-kho'} perhaps from 03394; TWOT - 915; n pr loc AV - Jericho 57; 57 Jericho = "its moon" 1) a city 5 miles (8 km) west of the Jordan and 7 miles (11.5 km) north of the Dead Sea and the first city conquered by the Israelites upon entering the promised land of Canaan
希伯來詞彙 #3405 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 6:1 Now Jericho03405 was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in. was...: Heb. did shut up, and was shut up 約 書 亞 記 6:2 And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho03405, and the king thereof, and the mighty men of valour. 約 書 亞 記 6:25 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho03405. 約 書 亞 記 6:26 And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho03405: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it. 約 書 亞 記 7:2 And Joshua sent men from Jericho03405 to Ai, which is beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai. 約 書 亞 記 8:2 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho03405 and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it. 約 書 亞 記 9:3 And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho03405 and to Ai, 約 書 亞 記 10:1 Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho03405 and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them; 約 書 亞 記 10:28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were therein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of Jericho03405. 約 書 亞 記 10:30 And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the king of Jericho03405. 約 書 亞 記 12:9 The king of Jericho03405, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one; 約 書 亞 記 13:32 These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by Jericho03405, eastward. 約 書 亞 記 16:1 And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho03405, unto the water of Jericho03405 on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho03405 throughout mount Bethel, fell: Heb. went forth 約 書 亞 記 16:7 And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho03405, and went out at Jordan. 約 書 亞 記 18:12 And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho03405 on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven. 約 書 亞 記 18:21 Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho03405, and Bethhoglah, and the valley of Keziz, 約 書 亞 記 20:8 And on the other side Jordan by Jericho03405 eastward, they assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh. 約 書 亞 記 24:11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho03405: and the men of Jericho03405 fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|