約 書 亞 記 3:4
只是 389 你們和 9002 , 996 約櫃相 996 離 7350 要 1961 量 9002 , 4060 二千 9003 , 505 肘 520 , 不可 408 與約櫃 413 相近 7126 , 8799 , 使 9001 , 4616 # 834 你們知道 3045 , 8799 # 853 所 834 當走 3212 , 8799 # 9002 的路 1870 , 因為 3588 這條路 9002 , 1870 你們向來 4480 , 8543 , 8032 沒有 3808 走過 5674 , 8804 。 」 Joshua 3:4 Yet there shall be a space 7350 between you and it, about two thousand 505 cubits 520 by measure 4060 : come not near 7126 , 8799 unto it, that ye may know 3045 , 8799 the way 1870 by which ye must go 3212 , 8799 : for ye have not passed 5674 , 8804 this way 1870 heretofore 8543 , 8032 . [heretofore: Heb. since yesterday, and the third day] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8543 的意思
probably for 0865; TWOT - 2521; adv AV - times past + 08032 7, heretofore + 08032 6, yesterday 4, as 3, beforetime + 08032 2, about these days 1; 23 1) before, before that time, beforetime, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past, yesterday, day before yesterday, recently, formerly 1a) yesterday 1a1) recently, formerly (usual usage) (fig) 1b) as formerly, so more recently 1c) from yesterday, already
希伯來詞彙 #8543 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 13:5 (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime08032, 08543. as beforetime: Heb. as yesterday, and third day 歷 代 志 上 11:2 And moreover in time08543 past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel. in time...: Heb. both yesterday and the third day feed: or, rule 約 伯 記 8:9 (For we are but of yesterday08543, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:) nothing: Heb. not 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|