約 書 亞 記 3:7
耶和華 3068 對 413 約書亞 3091 說 559 , 8799 : 「從今 2088 日 3117 起 2490 , 8686 , 我必使你在以色列 3478 眾人 3605 眼前 9002 , 5869 尊大 1431 , 8763 , 使 834 他們知道 3045 , 8799 # 3588 我怎樣 9003 , 834 與 1961 摩西 4872 同在 5973 , 也必 1961 照樣與你同在 5973 。 Joshua 3:7 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Joshua 3091 , This day 3117 will I begin 2490 , 8686 to magnify 1431 , 8763 thee in the sight 5869 of all Israel 3478 , that they may know 3045 , 8799 that, as I was with Moses 4872 , so I will be with thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|