約 書 亞 記 3:8
你要 859 吩咐 6680 , 8762 # 853 抬 5375 , 8802 約 1285 櫃 727 的祭司 3548 說 9001 , 559 , 8800 : 『你們到了 9003 , 935 , 8800 約旦河 3383 的水 4325 邊 7097 上, 就要在約旦河水裡 9002 , 3383 站住 5975 , 8799 。 』」 Joshua 3:8 And thou shalt command 6680 , 8762 the priests 3548 that bear 5375 , 8802 the ark 727 of the covenant 1285 , saying 559 , 8800 , When ye are come 935 , 8800 to the brink 7097 of the water 4325 of Jordan 3383 , ye shall stand still 5975 , 8799 in Jordan 3383 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0717 的意思
a primitive root; TWOT - 158; v AV - pluck 1, gather 1; 2 1) to pluck, gather 1a) (Qal) to pluck (grapes)
希伯來詞彙 #0717 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 80:12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck0717, 8804 her? 雅 歌 5:1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered0717, 8804 my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. yea...: or, and be drunken with loves |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|