約 書 亞 記 3:7
耶和華 3068 對 413 約書亞 3091 說 559 , 8799 : 「從今 2088 日 3117 起 2490 , 8686 , 我必使你在以色列 3478 眾人 3605 眼前 9002 , 5869 尊大 1431 , 8763 , 使 834 他們知道 3045 , 8799 # 3588 我怎樣 9003 , 834 與 1961 摩西 4872 同在 5973 , 也必 1961 照樣與你同在 5973 。 Joshua 3:7 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Joshua 3091 , This day 3117 will I begin 2490 , 8686 to magnify 1431 , 8763 thee in the sight 5869 of all Israel 3478 , that they may know 3045 , 8799 that, as I was with Moses 4872 , so I will be with thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|